読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

いいかげんなブログ

Guild Wars2をプレイ中です。PvX。ウォーリアさん、話を聞いてない、読んでない。

GW2 - 用語 略語 スラングなど

GuildWars2 目次ページ

ゲーム内ではよく端折った表現が使われます。この記事ではそうした略語や用語、会話中に出てくるスラングなどを全般的に紹介します。

A

Afk:
Away from keyboard。画面から離れていてプレイヤーが不在の状態。

AB:
Auric Basin。Heart of Thorns購入者が遊べるマップ。

AC:
Arrow Cart。またはPvEのダンジョンAscalonian Catacombs。

Aggro:
主にPvEで敵NPCのターゲットを取ることを指します。よくある例として、ダンジョンなどでPetがボスのAggro取っていて誘導できず「ペットを戻せ」と言われていたり。

Ain’t:
are not、is not、has not、have notの短縮形。

Aka:
Also known as~。「~として知られている」「別名~」。

AoE:
Area of Effect。範囲効果(のあるスキル)。

Asap:
As soon as possible。「出来るだけ早く」。

Atm:
At the moment。「現時点では」「今のところ」。

B

Bag:
Bag of Lootなど。ゲーム内には多種のBagが存在します。

Banner:
GW2内には様々なBannerが存在します。PvEではBanner of~がよく使われるのでそれを指すこともあるし、WvW内ではWarriorのBattle Standardを指して言われることも多いです。

Bbl:
Be back later。後で戻ってきます。Be right back(brb)は「すぐ戻る」というニュアンスがあるのに対し、こちらは「後で戻ってくる」というニュアンスで、brbよりは長くなるかもしれない可能性を示すこともあります。

BG:
Blackgateサーバーの略称。

BL:
Borderlands。Eternal Battlegrounds以外の同じ構造の3つのマップ。区別するために○○(サーバー名)BLなどと名称が付きます。

Blast:
Combo finisherの1種であるBlast finisherを指すことが多いです。

Blob:
Zergより更に大きい集団。おおよそ50人~60人程度よりも大きい集団をBlobと認識する人が多いようですが、これは個人により感覚が異なります。

Bomb:
「爆弾」ですが、転じて大きなダメージを投下することを指すことがあります。

Brb:
Be right back。すぐ戻ります。短いAFKの前などに使えます。パーティから抜けず少し離席するときなどによく使われます。bblの時はそのまま抜けていくことも多いです。

Btw:
By the way。「ところで」「ちなみに」「そういえば」など話を切り替える時に使えます。

Buff:
何かを強化すること(もの)全般を指しますが、戦闘前に言われたら出来るだけ多くBoonなどを付ける(特にMight)という意味と取って良いでしょう。

C

Cata:
Catapult。

CC:
Cloud control。敵の行動を鈍らせるもの全般。例えば、スキルでいえばStatic field、ConditionならChill、Immobilize、Crippleといった具合です。Hard CCだとスタンのような強制的に敵の行動を断ち切るもの、Soft CCだとCrippleやLine of Wardingのように緩やかに行動を妨げるものを指します。

Choke、Chokepoint:
橋や通路の上などの狭まった場所。

Circle:
Lordが倒された後Captureするための円が現れますが、外国人はよくそのことを指して言います。カタカナの「サークル」は日本では馴染み深いですが、実際の外国人は「サーコォ」に近い感じの発音をします。ホードサーコォ(Hold circle)と言っていたら、基本的に敵にCaptureされないように円に入って死守しろということになります。僕は最初サーコォ=サークルということに気が付きませんでした。Circleだと知ったときは、なんだそのことか・・・と思いました。カタカナ英語への馴染みは時として逆に理解の妨げになる場合があります。

Cunt:
本来の意味は・・・辞書で調べてください。弱い、まぬけな、ばかな人などを見下している場合に使います。

D

DB:
Dragonbrandサーバーの略称。

Dorito:
Commanderのアイコンのこと。Pin、Tagと同義。

DPS:
Damage per second。文字通りの意味だけでなく、単にダメージを出すこと、ダメージを出す役割の人、高いダメージを要求する時に使われることも多いです。

Drain:
WvWでは「Supplyを取って」の意味で使われることがあります。

DS:
Dragon's Stand。Heart of Thorns購入者が遊べるマップ。

E

EB/EBG:
Etarnal Battlegrounds。口頭でもイービージーと呼ばれることが多いです。

Ez:
Easy。「楽勝」など。実際は必死になってやっとクリアした時とか、明らかにキャリーされてるのにEzとかいう人もいるんですが。

F

Faggot:
オカマ野郎、うざいやつなど。割と汎用性のある悪口に見えます。fag、fgtなど省略の仕方にバリエーションがあるようです。

Ffs:
For fuck's sake。「頼むから」「お願いだから」などの意味。

Fuck:
Fuck You(クソッたれ、くたばれなどの意)は有名ですが、とても活用の幅が広く、例えば何か上手く行かなかった時、単に「ファーック!」と言ったり、気に入らない相手を「マザーファッカー」と表現したりします。また良し悪し問わず、凄く~という意味でも使われます。例えば何かが凄く上手く行ったとき「ナイスファッキングジョブ」もの凄くウケた時「ファキンlmao」(lmao=大笑いの意)となど言ったりする人も見ました。英語の下手な日本人が使っても格好が付かないので使わない方が無難でしょう。綴り間違ったら尚悲惨。英語圏の人でも頻繁に使う人と、ほぼ全く使わない人がいます。

G

Gank:
元々は窃盗、巻き上げるなどの意味でしたが、ゲームでは弱いキャラクター、より不利な状態のキャラクターを襲うなどの意味で使われます。

Ganker:
Gankを行うプレイヤー。一例としては、明らかに弱そうなキャラクターを集団で袋叩きにするグループなどがこれに該当するでしょう。

Garri:
Garrison。Borderlandsの一番北のKeep。

Gear:
ゲーム内では大抵装備品のことです。

GG:
Good Game。良いゲームだったね。・・・が本来の意味ですが逆に「ああ、もうダメだ」「終わったな」的に諦めや失望を表す時にも使われたりします。

GJ:
Good Job。よくやった、など何か物事が上手くいったとき使われます。

Golem(Omega):
WvWでは基本的にSiege Golemのことです。AlphaとOmegaがあり、OmegaはAlphaの強化版で強力かつ高価です。Omega Golemは単に「Omega」とだけ言われることが多いです。Omegaを使う=本気で攻城していることが多く、大量のOmegaを連れた攻城をOmega rushと言ったりもします。

Gtfo:
Get the fuck out。失せろなどといった意味です。Gtfoと言える位上手いなら良いんですけどね。

Guard Stack(s):
Guard NPCを倒すことで得られるBuff。Guard LeechとApplied Fortitudeの2種類あり、最大5つまでスタックします。死亡するとリセットされます。World abilityの1種でしたが、この仕様は2015年をもって廃止されました。

GvG:
Guild versus Guild。文字通りギルド同士で対戦します。公式にはサポートされていないゲーム形式ですが、WvWプレイヤーの一部が好んで行います。簡単に言うと、ギルド同士で2つのZergの人数を平等にして、マジメにZergの勝ち負けを競います。

GWEN:
Guardian、Warrior、Elementalist、Necromancerの略。なぜこの4クラスかというと、これらはWvWで集団戦をする時の核となるクラスだったからです。ですがこれは昔(HoT発売前)の話で、今はもう殆ど使われないと思います。

I

Idk:
I don't know。「知らない」。似たような場面で使える表現にI'm not sureがあります。I don't knowは「知らない」というはっきりとした感じのニュアンスですが、I'm not sureは「うーんちょっと分からないなあ」的なニュアンスがあります。

Immob:
Immobilizedの略。コンディションの1種で、その場で移動できなくなります。非常に強力ですが、Blink系スキルで抜けられます。

Inc:
Incoming。対プレイヤー要素のあるコンテンツで、すぐそばまで敵が来ている=戦闘になることを知らせる言葉ですが・・・1人の敵が来ただけで言ったり、どこから、何人程度来るのか、などを言わない人も多いので、チャットでのIncはあまり当てにされないかも。この手のやり取りはボイスチャット内で成立していることも多いです。

Imo:
In my opinion。「自分の考えでは」など。

J

Jk:
Just kiddingの略。「冗談だよ」。

JP:
Jumping Puzzle。GW2内ではほぼこの意味です。

JQ:
Jade Quarryサーバーの略称。

K

K/Kk:
オーケー、分かったという意味で使われることがあります。

KB:
Knockback。

Karma Train/Ktrain:
カルマトレイン。WvWであまり交戦が無くひたすらCamp、Tower、Keepを取っている状態をよく指して言われます。

K/D:
Kill/Death比率。

L

LA:
Lion's Arch。

LF:
Looking for~。~を探しています。LFGならグループ(パーティ)を探しています。LFMなら逆にグループが人を募集中という意味になります。

lol/lofl/lmao
笑いを表す。何かおかしいことがあったとき使います。

LS:
Living Story。物語的にはバニラGW2に付属しているPersonal Storyの後の話。

LW:
Living World。刻々と変化する世界。Bloodstone FenやEmber Bayがその例。

 

M

M8:
メイト=Mate=友人。友好関係にある人間に使われることが多いです。m8に限らず文字の最後が「エイト」的に発音されるものは~8で表現されることがあります。これはオーストラリア人に好んで使われる表現だと聞いたことがあります。

Melee:
WvWでは近接戦闘を行うクラス(基本的にGuardian、Warrior)を指すこともありますが、PvEでは単純に近接攻撃という意味で使われる場合が多いです。

MF:
Magic Find。Mystic Forge。

Militia:
民兵。WvW内でpugと同じような意味で使われます。割と丁寧な人がMilitiaを使う印象です(pugには若干見下すニュアンスが無いとも言えなくはない。極度にpug pug連呼しているとやや痛い印象)。使われる頻度は高くありません。

N

Newbie:
初心者。とはいえ初心者が「自分はNewbieなんだけど・・・」と言うことはあっても、逆に直接初心者にNewbieという人はあまりいません。New Player(s)などが無難だと思います。

Noob/Nub:
下手なプレイヤーや、ゲームに対する理解が乏しいプレイヤーを意味する。Newbieに「初心者」の意味合いが強いのに対し、対しこちらは単に要領の悪いプレイヤーに対する侮蔑的なニュアンスがあります。

Np:
No problem。「いえいえ大したことではないですよ」「問題ないですよ」などの意味。

NC:
WvWのBorderlandsにあるNorth campの略として使われることがあります。

O

Oi:
「おい」。Heyと似たような使い方ができます。日本語の「おい」とそっくりです。こんな偶然もあるんですね。

OJ:
Orange Sword。WvW内で一定数以上のプレイヤーが狭い区域内で戦闘状態に入るとマップにオレンジ色の剣が表示されます。つまりZergがそこにいることが敵に判ります。敵に見つからず攻城したいときはOJSを出さないのが最良であり、発展してNO OJS=オレンジ色の剣を表示させるな=Gateなどを叩いて戦闘状態に入るなという意味になります。戦闘状態にさえ入れば発生するので、NPCのGuardを一斉に叩いても発生します。大群の場合、酷い時は集団で落下ダメージを受けた時にすら発生します。

Omg:
Oh my God。「なんてこった!」的な意味などがあります。僕は使いません。普段英語も喋らない、宗教上Godという概念もない僕が使うのは変な気がするからです。けど気にしない人も多いようです。また中には軽々しくGodを使わないという意味で、Godを別の表現に置き換える人もいるようです。

OS:
Obsidian Sanctum。以前はEGBに属していましたが、内部のJumping Pazzleで小競り合いをする人などでEGBのQueueが埋まり、肝心のEBGで人が足りなくなるという問題がありました。そのため現在はWvW用マップのEBGと分離され、Jumping PazzleとGvG会場の位置付けになりました。

OP:
Overpowered。「強すぎる」など。

P

Pin:
マップ上に表示されるCommanderのアイコン。Tag、Doritoと同義。

PPT:
Points per turn、points per tick。現在のオブジェクトの支配数から算出された仮のスコア形式です。15分おきにその時のPPTがトータルスコアに加算される具合です。

Premade:
あらかじめ作られたグループ。例えばギルドやフレンドで作ったダンジョン攻略パーティや、PvPチーム。pugの対義語とも言えます。

PS:
ゲーム内ではWarriorのPhalanx Strengthビルドの略称で使われることが多いです。

Pug:
Pick up group。即席グループ。転じて野良プレイヤーそのものを指すことも多いです。対義語はPremadeですが、Premadeという言葉が使われるのは殆どPvPぐらいです。WvWでギルドメンバーで構成されたZargは単にGuild Groupなどと呼ばれたりすることが多いです。ギルドについていく非ギルドメンバーをpugと言ったりします。

PvD:
Player versus Door。プレイヤーが直接Doorを直接殴ること。No PvDならGateを殴るな=オレンジ色のSwordを出すなという意味。

Q

QoL:
Quality of Life。生活の質。GW2のゲーム内では、利便性という意味で使われているように見えます。例えばスタックしたアイテムを1つ1つクリックで消費しなければならなかったものが、右クリックで1度に消費できるようになる等。

QQ:
泣いている顔。転じて泣き言を言っているプレイヤーを馬鹿にするニュアンスがあります。

R

Rallybot:
死亡頻度が高く、敵をRallyさせてしまうプレイヤー、キャラクターに対する蔑称。

Ram:
Flame Ram。WvWの攻城兵器の1つ。

Range:
WvWでは主に遠距離戦闘を行うクラスを指すことが多いです。Elementalist、Necromancer、Mesmerなど。それ以外では単純に遠隔攻撃を指すことが多いです。

Rdy/r:
Readyの略。~rdyで~の準備が出来ました=スキルのCDが終わってもう使えます、など。PvEではFractalsのSwamplandでオーブを取る準備が出来た時によく使われます。

RIP:
お墓に刻まれる文字。転じて何か(誰か)が死んだ時や、残念な結果になった時、残念な結果が見えている時などにも使われます。

Roaming:
WvWにおいてコマンダーをフォローせず、1人~少人数で独自行動するプレイスタイル。

RQ:
Rage Quit。キレ落ち。幼稚な印象を与えるので出来れば避けたいところです(笑)。World vs World内ではEternal Battle GroundsマップのグリーンチームサイドにあるRogue's Quarryキャンプを指すこともあります。

S

Salty:
昨今よく見る表現。Madに近いです。例えば倒された後に負け惜しみのウィスパーを送ってくるプレイヤーはSaltyな状態の典型と言えます。

SBI:
Stormbluff Isleサーバーの略称。Stormbluff IsleはPvEマップのBloodtide Coastに存在する島で、島の洞窟はOrder of Whispersの拠点になっていた。

Scout:
TowerやKeepで見張りをしている人を指します。

Scouted:
移動や攻城中などに敵に見つかってしまったときに使われます。Spottedと同義。

Senpai:
先輩。なぜか外国人の間でよく知られている単語。英語にはこのニュアンスにぴったり当てはまる言葉が無いのだそうです。コマンダーや自分より上級者のプレイヤーを指して言うことが多いので、おおむね適切に理解し、使用されているようです。

Shit:
糞。質が悪いものに対して形容詞として使ったり、感嘆詞として日本語の「クソッ!」みたいな使い方もあるようです。

Skip:
WvWでは目的地に向かう時、途中のCampやSentryを無視して欲しい時に言われます。PvEではダンジョンで途中のモンスターを倒さず駆け抜ける時などに。

SM/SMC:
Stonemist Castle。WvW内のEBGの中央に存在する大きな城。

Spam:
Spam自体は様々な場面で使えますが、WvWではしばしばWay Pointが一瞬だけ空く、Repel the enemy attackersの切れ目の瞬間にWPを連打すること、または今連打しろという意味で使われます。

Spotted:

動や攻城中などに敵に見つかってしまったときに使われます。Scoutedと同義。

Sup:
What's up?知り合いにその日ログインして初めて会った時に言われたら「挨拶」と捉えても良いでしょう。

Sweep:
WvWでKeepなどを占領した後、中に残っている敵を残らず始末することを指すことが多いです。とりわけMesmer掃討の意味合いが強いです。Mesmer1人が残っているだけで、Portalで集団を侵入させることができるからです。

T

Tag:
マップ上のCommanderのアイコンの意味。Pin、Doritoと同義。

Tbh:
To be honest。「正直言って」「ぶっちゃけ」などの意味で使えます。

TC:
PvEにおいてはレイドStronghold of the FaithfulにあるTwisted Castleの略称。WvWではTarnished Coastサーバーの略称。

TD:
Tangled Depths。Heart of Thorns購入者が遊べるマップ。

Tier X:
Xには数字が入ります。単に頭文字のTだけでT2などということも。WvWにおけるアップグレード段階、マッチアップのTierなどで使われます。WvWのマッチアップの場合は、上から順に3つごとにTierという塊になっていて、同じTier同士のサーバーで戦います。例えばTier1はBlack Gate、Jade Quarry、Tarnished Coast、Tier2はDragonbrand、Fort Aspenwood、Sea of Sorrowsなど。

Treb:
Trebuchet。WvWの攻城兵器の1つ。

Tryhard:
必死過ぎて痛々しい様子・人を指します。

TS:
Team Speak。GW2とは関係のない、ボイスコミュニケーションツール。PvP, PvE, WvW問わず広く使われています。PvP, PvEではギルド毎に、WvWではサーバー毎に公共のTeam Speakが存在していることが多いです。

ty:
Thank you。ありがとう。

V

VB:
Verdant Blink。Heart of Thorns購入者が遊べるマップ。

Vet:
Veteran。

W

Water:
Combo fieldの1つであるWater fieldを指すことが多いです。発展してそれを発生されるElementalistスキルを要求する場合に言われることも多いです。

Water gate:
WvW内においてKeepに複数存在するGateのうち、地下水路や湖から通じる裏口的ポジションのGateを差します。

Wd:
Well done。「よくやった」「よく出来ました」。

WP:
Waypoint。

wtf:
What the Fuckの略。「一体何なんだ」「なんてこった」など。

WvW:
World vs World。

X

XOXO:
キス、ハグの意味。親しみを込めて使う。

Y

y'all:
=You all。「君達」「あなた達全員」のような意味です。

Yak/Dolly:
Dolyak。

YB:
Yak's Bendサーバーの略称。

yw:
You're Welcome。「どういたしまして」の意味。

Z

Zerg:
おおよそ20人~30人程度よりも大きい集団を指す。この感覚は人により異なります。

Zerker、Zerk:
Berserker(Power、Precision、Ferocity)装備や、その装備で固めた状態をいいます。全てそれで固めているということをはっきり表現したいときはfull zerkerなどと言うことも出来ます。


まだ意味がわからない文字がある。それは顔文字かも知れません。英語圏の顔文字は日本語圏とは全く異なり、基本的に「横倒し」に見ます。一例としてこんなものがあります。

:)  :D  xD  :s  :o  8)  :^)  :3  :/  :(  ;)  :p


汚いスラング表現についての個人的な考え方

僕はimoやbrbなどのような単純な省略形は利便性の観点から使いますが、汚いスラングは基本的に使いません。英語が流暢ではない外国人の僕がそのような部分だけ一丁前に使っていても、逆に不自然でださいし、さまにならないと思うからです。宗教や人種に絡む表現も避けます。所属ギルドのタグをつけて問題行動を起こせば、他のまともなメンバーの迷惑になるというのも忘れてはいけません。無所属なら全て自己責任で済みますが、そうでないならよく考えましょう。